3A电子书 > 历史电子书 > 二战回忆录 >

第363章

二战回忆录-第363章

小说: 二战回忆录 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



从空中和海上对付敌人任何突围出击的行动。又在海峡上和荷兰沿海一带沿着假定的航线敷设了水雷。海军部预料到会在夜间偷渡多佛海峡;但是,那位德国海军上将却选择夜间离开布雷斯特,利用深夜的漆黑来逃避我方的巡逻,而在光天化日之下逃出多佛海峡的炮火。

  他就在11日午夜之前从布雷斯特启碇了。

  12日早晨,雾霭迷濛;当发觉敌舰时,我方巡逻飞机的雷达突然失灵。我们岸上的雷达也没有能够发现。当时我们认为这只是不幸的事故。大战开始以后,我们得悉德国雷达总监马蒂尼将军已经制订了一项周密的计划。德国的雷达干扰以前很不灵,由于增添了许多新的装置,就大大加强了,但是,为了在这生死攸关的一天不致引起怀疑,那些新的干扰器是逐渐使用的,因此,这种干扰仿佛是一天天厉害起来的。

  我们的雷达操纵人员并没有滥发牢骚,而且,也无人发觉任何异常现象。但是,到了2月12日,这种干扰非常强烈,我们的沿海雷达简直没有用了。直到上午十一时二十五分,海军部才得到消息。到这时,在逃的巡洋舰和强大的护航飞机与驱逐舰已距布洛涅不到二十哩了。午后不久,多佛海峡的重炮台都开了火,五艘摩托鱼雷快艇组成的第一批战斗队也立刻出海攻。由埃斯蒙德少校(他领导过向“俾斯麦”号的第一次攻击)率领六架“旗鱼”式鱼雷飞机也从肯特郡曼斯顿起飞,来不及等待十多架“喷火”式战斗机的支援。这些“旗鱼”式飞机遭到敌机猛烈的攻击,虽然向敌军投下了携带的鱼雷,但是,代价惨重。它们没有一架归来,只有五人遇救。埃斯蒙德被追授维多利亚十字勋章。

  一批批的轰炸机和鱼雷轰炸机接连不断地袭击了敌人,直到傍晚方才停止。我方同德国的战斗机激烈地混战了一场。

  由于敌机在数量上的优势,我方损失较敌方为重。当德国巡洋舰在下午三时半光景离开荷兰海岸时,从哈里季开来的五艘驱逐舰又展开了猛烈的进攻,在猛烈的炮火下,从三千码左右的地方发射了鱼雷。然而,德国舰队在多佛海峡炮台的炮火下,在鱼雷的袭击下,都丝毫未受损伤,仍按着航程前进;到13日上午,所有德国舰队都回到了本国。这个消息使英国公众大为惊异,他们不明白出了什么事,自然以为这是德国控制了英吉利海峡的明证。不久,我们却通过特工人员发现,“沙恩霍斯特”号和“格奈森诺”号都在我们空投的鱼雷网下成为牺牲品了。一直过了六个月,“沙恩霍斯特”号才恢复了战斗能力,而“格奈森诺”号却再也没有在战争中出现。不过,这个消息不能公开,于是,全国的怒潮势不可遏。

  为了缓和责难之声,特举行一次正式调查,就那些可以公布的事实作了报告。从事后看来,从大处着想,这个插曲倒是对我们非常有利的。罗斯福总统在电报中说:“鉴于有些人把这次海峡上的插曲当作失败,在下星期一晚上我发表广播演说的时候,我要就此说几句话。我越来越相信,德国的全部舰只既集中在德国境内,就使我们在北大西洋海军的共同问题更加简单了。”但是,在当时,除了我们参与机密的小圈子以外,在大同盟的每个人看来,这件事糟得很。

  我跟罗斯福先生的看法一致。

  首相致罗斯福总统            1942年2月17日

  由于德国海军部队从布雷斯特撤退,本土海面和大西洋的海军形势,肯定地得到了缓和。它们在那里威胁着我们开往东方的所有运输队,我们不得不派两艘军舰护航。它们的分舰队既可以开到大西洋的贸易航线上,又可以驶入地中海。

  我们巴不得它就在现在的地方,而不是在原来的地方。我方轰炸机的力量可以不再分散,现在可以专门用来对付德国了。

  最后,你可能已经得悉,“欧根亲王”号已被击伤,“沙恩霍斯特”号和“格奈森诺”号也中了鱼雷,前者已中了两次。这样,至少可以使它们在六个月内不能出来胡作非为;在此期间,我们双方的海军实力都会得到有力的补充。我们未能把它们击沉,自然非常遗憾。我们正在进行调查,追究我们在白天竟不知道它们开走的原因。

         ※        ※         ※

  直到两个多月以后,我才能在4月23日的秘密会议上将这些明显的事实对下议院宣布出来。

  这两艘敌舰通过海峡,引起了英国忠诚民众的震惊,这使我十分感动。……我们的鱼雷飞机由于埃及的需要而削弱了。至于海军,我们没有把主力舰留在海峡,理由是很明显的。我们只有六艘驱逐舰来攻击德国的战列巡洋舰,这一事倒也请大家注意过。有人质询,我们其余的舰队到哪里去了?

  回答是,它们过去和现在都远在大西洋一带,护送从美国运来的粮食和军火,没有这些东西;我们就活不了。……很多人都认为德舰通过海峡,令人非常诧异,非常惊慌。它们本来可以向南突破,也许就驶入地中海。它们本来可以远涉大西洋,袭击商船。它们本来可以驶到北方一带,设法取道挪威的峡湾,回到本国的海面。但是,在一般公众看来,唯一不可能的便是取道英吉利海峡,穿过多佛海峡。因此,我要把海军部的述评摘要宣读一下。这份文件是在德国巡洋舰突围前十日,即2月2日起草的。这时,它们的演习和航行试验以及德国护航驱逐舰的到达,都已经说明它们打什么主意了。述评说:

  ·乍·看·起·来,·这·样·经·海·峡·北·上,·对·德·国·人·来·说,·好·像·是·冒·险·的。·但·很·可·能,·由·于·他·们·的·巨·型·舰·只·并·不·十·分·中·用,·他·们·宁·愿·采·取·这·一·航·线,·一·则·在·安·全·方·面·依·靠·中·用·的·驱·逐·舰·和·飞·机,·二·则·完·全·了·解,·我·方·没·有·巨·型·的·舰·只·可·以·在·海·峡·阻·挡·他·们。·因·此,·我·们·很·可·能·发·现·这·两·艘·战·列·巡·洋·舰·和·那·艘·八·吋·炮·口·的·巡·洋·舰,·带·着·五·艘·大·的·和·五·艘·小·的·驱·逐·舰,·天·上·还·有·二·十·来·架·战·斗·机(·另·有·增·援·力·量·随·叫·随·到),·经·海·峡·北·上。

  ·考·虑·到·所·有·的·因·素,·看·来·德·国·舰·只·靠·东·行·驶,·经·海·峡·北·上,·风·险·就·会·比·取·道·海·洋·前·往·挪·威·小·得·多;·既·然·如·此,·德·国·人·不·会·在·他·们·作·好·充·分·准·备·前·进·行·冒·险。·他·们·一·旦·离·开·布·雷·斯·特,·海·峡·这·条·道·路·看·来·就·是·他·们·最·可·能·采·取·的·途·径。

         ※        ※         ※

  引证海军参谋部在这次事件发生以前起草的文件,正如我所预料的,给下议院留下深刻的印象,决不是事后任何说明所能作得到的。

  与此同时,德方在美国大西洋沿岸的骚扰,依然猖獗。一位德国潜艇司令官向邓尼茨报告,再有十倍的潜艇也可以找到大批的目标。德国潜艇白昼停在海底,一到夜间,则以很高的海面速度选择它们最有价值的对象。它们所携带的每一枚鱼雷,几乎都猎得了它们的牺牲品。当鱼雷耗尽的时候,大炮也几乎同样有效。大西洋沿岸的、其海滨曾经灯火辉煌的各城市,每夜都听得见海岸附近作战的声音,看得见船只在海面上焚毁、沉没的情景,它们还要搭救生还和受伤的人们。

  人们对政府极为愤激,而政府也搞得十分尴尬。但是,美国人虽然容易激怒,却是不容易吓倒的。

  我们在伦敦以忧虑和苦闷的心情在注视着这种不幸。早在2月6日,我就给霍普金斯发出了私人的忠告:

  德国潜艇在大西洋西北方面击沉船只,损失严重,不知是否引起了总统的注意,最好能了解一下。从1月12日以来,已证实的损失达十五万八千二百零八吨,又估计中的损失达八万三千七百四十吨,以及可能的损失一万七千三百六十三吨,总计二十五万九千三百十一吨。

  2月10日,我们主动向美国海军提供了二十四艘设备最完善的反潜艇拖网船,十艘驱潜快艇,并带着训练有素的船员。它们受到了我们盟国的欢迎。第一批于3月间到达纽约。

  尽管少得很,但是,我们是抽出了最大的力量的。“这都是英国送来的,这都是尽它之所有送来的。”在必要的组织还没有建立起来以前,在基本的最低限度护航舰只还没有集聚起来之前,沿海运输船队是无法启程的。现有的作战舰只和战斗机,最初只能用于巡逻受威胁的地区。敌人很容易逃过巡逻队,而到别处去追逐那些没有防御的牺牲品,2月16日,一艘德国潜水艇出现在荷属西印度群岛阿鲁巴岛的大油港外,在击毁一只小油船和击伤另一只以后,又从海港外面轰击了岸上的设备,不过没有造成严重的损失。企图用鱼雷袭击一艘停泊在旁边的大油船,也没有得逞。同一天,其他几艘潜艇在同一地区的海面上击沉了三只油船。不久以后,另一艘潜艇驶入英属圣卢西亚岛的卡斯特里港口,击沉停泊着的两艘船只以后,竟平安无损地撤出去了。运送军队到远东去的定期邮船,本来常常在这里加油,最近这一次事故使我们不得不改变它们的航线。幸而“玛丽王后”号和其他大邮船并没有在这一带地方遭到攻击。

  3月间,查尔斯顿和纽约之间的地区倒成为最紧张的地区了。单个的潜艇也能横行于整个加勒比海和墨西哥湾一带,肆无忌惮,令人难忍。在这个月份里,击沉船只将近五十万吨,其中四分之三是在距美国海岸三百哩以内的地区被击沉的,而且,将近半数吨位是属于油船。反之,德国潜艇在美洲洋面仅仅损失了两艘,它们是在3月间被美国飞机在纽芬兰洋面护航时击沉的,直到4月14日,美国驱逐舰“罗珀”号击沉了一只潜艇,这才是水面舰只在美国的大西洋沿海第一次收获。

         ※        ※         ※

  3月间,我重新考虑到一个问题,它在当时成了大战中的一个重点。

  首相致哈里·霍普金斯先生            1942年3月12日

  1.无数油船在西经40度以西和加勒比海地区大量被击沉,我对此极为担忧。1月份船只被击沉或击伤十八艘,共计二十一万一千载货吨;2月份增加到三十四艘,共计三十六万四千九百四十一载货吨;在3月份最初的十一天里,就被击沉七艘,共计八万八千四百四十九载货吨。据报告,昨天一天就有三万吨被击沉或击伤。这样算起来,在这两个月多一点的时间里,仅仅在这一带海面上就有六十来只油船被击沉或击伤。总计约有六十七万五千载货吨。此外,还有许多油船误了期。

  2.大西洋运输船队的任务经过调整后,相当多的美国驱逐舰摆脱了横渡大西洋航线上的护航任务,而能担任其他工作。我们已经让与二十四艘反潜艇拖网船,其中已有二十三艘现已开到你处。

  3.形势严重,必须取某种激烈行动,我们很希望你能从太平洋中抽出一些驱逐舰,另外再提供一些护航力量,以便在我们移交给你们的十艘驱潜快艇参加战斗以前,能在西印度群岛百慕大地区组织紧急运输船队。

  4.此外只有两个变通办法:或者暂时停止油船的航行,不过这样就会严重地危害我方作战物资的供应;或者是延长哈利法克斯—联合王国间的运输周转期〔即减少运输量〕,这样,在一段时期里可以调出足够的护航舰只来充实西印度群岛的运输队。不过,必须认识到这不但会使我们的进口额每月削减三万吨左右,而且还需要一些时间才能生效。

  5.我希望最高级海军当局能对这些变通办法边行讨论。

  如果我们因延长运输船队的周转期而暂时不得不减少进口,你方必须考虑到在下半年另增新吨位来帮助我们解决。不知以上一切径向总统提出是否合宜,请告诉我。

  6.我接到总统关于各项重大问题的出色的电报,想到我们对于战争的看法是一致的,真是大为放心,甚感快慰,请代我个人向金〔和〕马歇尔代为致意,并对他

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的