3A电子书 > 都市电子书 > 托福阅读1000词 >

第18章

托福阅读1000词-第18章

小说: 托福阅读1000词 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



台分离蒸汽的冷凝器,这样汽缸就不必在每次尝试之后都被冷却。
要点 stroke虽然有“中风;打击”等常见含义,但在托福考试中却经常考查“尝试”这一含义,相当于try或者attempt。
subtle['s?tl]a。 细微的;微妙的;诡秘的
例句 1。 Seeing and talking with one another in close physical proximity makes a subtle exchange of ideas and feelings possible。 在近距离与另一个人对视和交谈时,可能会产生微妙的思想和情感交流。
2。 Sometimes; this interdependence is subtle; sometimes obvious。 这种相互依赖有时微妙,有时明显。
同义 slight(a。 细微的)
supersede[?su:p?r'si:d]v。 取代;淘汰
例句 Even though flatboats and keelboats went on to be important in the 1850's; steamboats finally superseded all other craft in the carrying of passengers and freight。 即使平底船和内核平底货船直到19世纪50年代仍然十分重要,但汽船最终在载客和货运方面取代了所有的船只。
同义 substitute(v。 取代)
survey['s?:rvei]n。 调查;测量;审视[s?r'vei]v。 调查;勘测
1。 This aspect of prediction was supported by data collected in one survey of 24 species from an Arizona forest。 这个方面的预测得到了针对亚利桑纳州森林中24个物种的一份调查数据的支持。
2。 A survey is a kind of study; monly in the form of an interview or a questionnaire。 调查是一种通常以采访或问卷形式进行的研究。
派生 surveyor(n。 检测员)
telemunication[?telik??mju:ni'kei?n]n。 电信;无线电通讯
例句 1。 The rapid progress in sound technology made panies transformed the motion picture industry possible by the involvement of telemunications。 声音技术的迅速发展使这些公司借助无线电通讯技术改变电影工业成为可能。
2。 After the successful trial in other countries; this telemunication system was established。 经过在其他国家的成功尝试之后,这一电信系统被建立起来了。
tension['ten?n]n。 紧张;拉紧;张力
搭配 tension spring 拉伸弹簧
例句 1。 The electrical discharge takes place when the attractive tension between a region of negatively charged particles and a region of positively charged particles bees so great that the charged particles suddenly rush together。 当带负电粒子和带正电粒子区域之间的引力逐渐增大,直到带电粒子突然聚集在一起的时候,就会产生放电现象。
2。 The expressive leaders are attempting to minimize the tension and conflict。 富有表现力的领导人正在试图最大限度地减少紧张和冲突。
同义 stress(n。 紧张)
派生 tensile(a。 可拉长的)
要点 tension除了可以表示物理的“张力”以外,也可以形容“紧张的形势”,比如:the tensions within the state。
trap[tr?p]n。 陷阱;圈套;困境 v。 诱捕;使陷入困境
搭配 sediment trap 沉淀物捕集器
例句 When the well reaches a pool; oil usually rises up the well because its density is different with water beneath it or because of the pressure of expanding gas trapped above it。 当钻井抵达油池,石油通常会由于密度与其下方的水的密度不同而浮到水面上,也可能是石油之上的气体扩张的压力使它们浮了上来。
要点 trap除了作名词表示“陷阱”以外,在托福阅读中还常考查其动词用法,如:trap solar radiation“捕获太阳辐射”。
ultraviolet[??ltr?'vai?l?t]a。 紫外(线)的
搭配 ultraviolet ray 紫外(射)线
例句 1。 Some scientists have proposed the presence of increasing levels of ultraviolet light with elevation may play a role; while browsing and grazing animals like the ibex may be another contributing factor。 一些科学家提出,随着海拔增高而不断增强的紫外线起到了一定作用,同时,放牧北山羊这样的动物也许是另一个起作用的因素。
2。 Lichens are little influenced by the strong ultraviolet rays in the mountains。 苔藓几乎不受山区强烈紫外线的影响。
velocity[v?'lɑ:s?ti]n。 速度,速率;迅速
例句 The velocity of a river is determined by the slope; the depth; and the roughness of the riverbed。 河流的速度是由河床的坡度、深度和粗糙程度决定的。
同义 speed; rate(n。 速度,速率)
verify['verifai]v。 检验;核实
例句 1。 They represent the advertiser's opinions about the qualities of products or brand and it is difficult to verify them as a consequence。 他们代表广告客户发表关于产品质量或是品牌的意见,因此很难查证。
2。 While a person could express his thoughts; but no one else can verify the accuracy of his report。 一个人可以表达他的想法,但是却没有人能核实其报告的准确性。
同义 check(v。 核实,核查)
wavelength['weivle?θ]n。 波长
搭配 wavelength range 波长范围
例句 1。 Very little light filters through the canopy of leaves and branches in a rain forest to reach ground level — or close to the ground — and at those levels the yellow…to…green wavelengths predominate。 在热带雨林里,几乎没有光能透过叶子和枝干形成的厚厚的遮蔽层而到达地面——或者说接近地面——而在这些遮蔽层,黄色到绿色光的波长占据主导地位。
wheel[wi:l]n。 轮,车轮 v。 转动
搭配 steering wheel 方向盘
例句 Another generation passed before inventors succeeded in bining these ingredients by putting the engine on wheels and the wheels on the rails; so as to provide a machine to take the place of the horse。 在发明家们成功地将蒸汽机安装在车轮上、把车子安置在轨道上,把这些组成部分结合在一起制造出替代马匹的机器之前,又经历了一代人的时间。

人文艺术篇
aesthetic[es'θetik]a。 美学的;审美的;悦目的
例句 1。 The emergence of the aesthetic sense is another condition that contributes to the development of drama。 审美感觉的出现是促进戏剧发展的另一条件。
2。 Formalism is one of the oldest types of aesthetic theory。 最古老的美学理论类型之一就是形式主义。
同义 artistic(a。 艺术的)
要点 托福阅读中出现的与aesthetic相关的短语搭配多为:aesthetic values“审美观”,aesthetic experiments“审美体验”;而它的派生词aesthetically也经常出现,表示“审美地,美学观点上地”。
allusion[?'lu:?n]n。 暗示,间接提示
例句 Chondrites take their name from the Greek word chondros; which means seed; an allusion to their appearance as rocks containing tiny seeds。 球粒陨石的名字来自希腊语单词“chondros”,意为“种子”,这暗示其外表好像岩石,包含着小种子。
同义 connotation(n。 暗示)
appearance[?'pir?ns]n。 出现;外观,外貌
搭配 judge by appearance 以貌取人;to all appearances 就外表看来,显然
例句 Both animals and plants all have different appearances when being exposed to different lighting conditions。 当处于不同的灯光条件之下时,动物和植物的外表都是不一样的。
aristocratic[??rist?'kr?tik]a。 贵族的;有贵族气派的
例句 1。 They were permitted to assert their opinions without having to listen to aristocratic professions of moral superiority。 他们被允许坚持自己的观点,而不必听从具有道德优越感的贵族。
2。 In eighteenth century; most people envied the aristocratic lifestyle。 在18世纪,大多数人都羡慕贵族的生活方式。
同义 nobiliary(a。 贵族的)
artisan['ɑ:rt?zn]n。 工匠,手艺人
例句 These settlements became centers for the artisan and trading populations like the other small towns。 这些定居地点和那些小镇一样,变成了手艺人和生意人聚集的中心。
同义 craftsman(n。 工匠,手艺人)
attractive[?'tr?ktiv]a。 吸引人的;引起注意的
例句 1。 To children; American children's books are almost always attractive and interesting。 对孩子而言,美国的儿童读物几乎都充满了吸引力和趣味。
2。 Eventually; younger ecologists have found pared with measuring physical constants; ecological problems involving behavior and life…history adaptations are more attractive。 最终,年轻一些的生态学家们发现,与测量物理常数相比,包含行为和生活经历适应性的生态问题更有吸引力。
要点 托福阅读中经常用到attractive“吸引人的,有魅力的”这个词义,它的同义词有很多,可替换使用,如tempting,appealing,inviting,intriguing,charming。
同义 dramatic(a。 引人注目的)
burial['beri?l]n。 埋葬;葬礼 a。 埋葬的
例句 In China; the function and status of ceramics varied from dynasty to dynasty; so they may be utilitarian; burial; or even ritual objects; according to their quality and the era in which they were made。 在中国,制陶术的功能和地位在每一个朝代都有所不同,所以根据陶器的质量以及制作年代,可判断它们是实用的,用于埋葬的,或是仪式用品。
同义 interment(n。 葬礼)
candid['k?ndid]a。 坦白的,率直的;抢拍的,偷拍的
搭配 to be candid 坦率地说
例句 1。 The new candid photography took pictures when the subjects were unaware that their pictures were being taken and they weren't required to pose。 新出现的偷拍摄影是在拍摄对象不知情时抓拍他们的照片,而不要求他们摆姿势。
2。 The bishop has appealed to people to be candid and honest in their dealings with each other。 主教呼吁人们要坦白真诚地对待彼此。
要点 candid表示“坦白的”这一含义比较常见,但是这个单词还有“偷拍的,抢拍的”的意思,这个词义并不常见,但在托福阅读考试中曾经出现过。
carve[kɑ:rv]v。 雕刻;切
搭配 be carved in stone(决定、计划等)不可更改
例句 1。 The flutes were carved from a length of soft; straight…grained wood。 笛子是由一根直纹软木刻制而成的。
2。 With great energy; glaciers carve the hardest rock formations and then reshape them into debris。 伴随着巨大的能量,冰川切开最坚硬的岩石层,将它们变成一堆碎片。
同义 incise(v。 雕刻);slice(v。 切)
要点 carve不仅可以指“雕刻”,在托福阅读中,也常用来表示“切开”的含义。
cast[k?st]v。 浇铸;投掷;丢弃
例句 1。 They had invented bronze; a kind of alloy that could be cast in molds and made tools and weapons。 他们发明了青铜,这是一种可以在模子里浇注并做成工具和武器的合金。
2。 Even though earlier scientific studies strongly supported the tiredness theory; new evidence has cast doubt on these findings。 即使最早的科学研究为疲劳理论提供了强有力的支持,但新的证据仍然让人们对这一发现表示怀疑。
同义 mold(v。 浇铸);throw(v。 投掷)
cave[keiv]n。 山洞,洞穴 v。 塌落
搭配 cave dwelli

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的