3A电子书 > 耽美电子书 > 布拉热洛纳子爵 >

第158章

布拉热洛纳子爵-第158章

小说: 布拉热洛纳子爵 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    “如果他们的消遣来自国王,他们会爱国王,但是如果他们的烦闷来自国王,而他们的消遣来自富凯先生,他们会爱富凯先生。”
    “您已经通知我的总管,他们一到……”
    “不,让他们先美美地闷一个星期;一个星期以后他们提出抗议说,前一批军官比他们玩得开心。于是他们得到的答复是,从前的那一批军官懂得怎样跟富凯先生交朋友,等到富凯先生把他们看成朋友以后,就想尽一切办法使他们在他的土地上一点也不感到烦闷。他们听了就思考起来,但是总管立刻补充说,他还无法预料富凯先生会下什么命令,不过他相当了解他的主人,任何为国王效忠的世家子弟都得到他的关怀,虽然新来的人他不认识,但是他也会象过去对待其他人那样对待他们。”
    “好极了!后来呢,我相信,诺言已经有了结果吧?您也知道,我希望以我的名义答应的事都要办到。”
    “后来,把我们的两条私掠船和您的马匹交给军官们使用,主楼的钥匙也交给他们;现在他们在那儿打猎,带着在美丽岛找到的女人,还有在附近一带能够找到的不怕晕船的女人,出去游玩。”
    “在萨尔佐和瓦纳有许多这种女人,是不是,阁下?”


    ①萨尔佐:见上册第610页注。
    ②坎佩尔:法国西部菲尼斯待尔省的省会。在萨尔佐西面


    “啊!沿海一带都有,”阿拉密斯很有把握地回答。
    “接下来,还有士兵呢?”
    “一切都是相对的,您也明白。给士兵的是酒、好吃的食物和优厚的薪响。”
    “很好,结果呢?”
    “结身是我们可以依靠这一批驻军,他们已经比前一批靠得住。”
    “好的。”
    “由此得出的结论是,如果天主同意象这样每两个月给我们换一批驻防的人,三年之后军队里的人都轮到了,到那时对我们来说,我们掌握的不是一团人,而是五万人。”
    “是的,”富凯说,“我完全知道,德·埃尔布莱先生,象您这样无法估计的宝贵的朋友,在世上再也找不到了。不过,在这一切中间,”他笑着补充说,“我们忘了我们的朋友杜·瓦隆,他怎么样啦?我在圣芒代度过的这三天里,我承认,我把一切都忘了。”
    “啊!我没有忘掉他,”阿拉密斯回答。“波尔朵斯在圣芒代,全身的关节都在加油,饭是好饭,酒是好酒。我吩咐让他在小花园里散步,在小花园里散步的权利您过去只保留给您自己,他现在在享受了。他开始下床走动;他拉弯小榆树或者象克罗托纳的米隆①一样折断老愉树来锻炼自己的体力。不过花园里没有狮子,我们再找到他时,他十之八九会安然无恙。我们的波尔朵斯是个好汉。”
    “是的;不过他同时会感到烦闷的。”
    “啊!决不会。”


    ①克罗托纳的米隆:公元前六世纪希腊的大力士,曾数次在奥林匹亚竞技中获胜。传说他年老后,还想试试他的力气,用手劈一裸已经裂开的大树,但被树夹住,为野兽所食。
    “他会询问打听吧?”
    “他见不到任何人。”
    “不过,他一定有所等待或者有所希望吧?”
    “我已经给了他一个希望,总有一天我们会让它成为现实。他就生活在这个希望之中。”
    “什么希望?”
    “被引见国王。”
    “啊!啊!以什么身分?”
    “当然是以美丽岛的工程师身分!”
    “这可能吗?”
    “这是事实。”
    “不错,现在不需要让他回到美丽岛去吗?”
    “有这个必要。我甚至想尽可能早地把他送回去。波尔朵斯很喜欢夸耀自己,只有达尔大尼央、阿多斯和我知道他的弱点。波尔朵斯从不轻易信赖别人,他充满了尊严,在军官们眼里他将象十字军东征时代的骑士。他能把参谋部里的人全都灌醉而自己不醉。他能成为所有人的钦佩对象和同情对象。再说,万一我们有什么命令需要人去执行,波尔朵斯就是活的命令,他要怎么样,别人不敢不照办。”
    “那就把他派回去吧.”
    “这也是我的计划,不过还得等几天,因为我需要跟您谈一件事。”
    “什么事?”
    “我不放心达尔大尼央,您也可能注意到,他并不在枫丹白露。而达尔大尼央这个人从来不会平白无故地缺席或者闲着。现在我自己的事已经办完,我要想办法查明达尔大尼央在干什么事。”
    “您说,您自己的事已经办完了?”
    “是的。”
    “既然如此,您很幸福,我真希望我也能这么说。”
    “我希望您不再担心了。”
    “哼!”
    “国王接待您时态度非常好吗?”
    “是的。”
    “柯尔培尔让您安静吗?”
    “还可以。”
    “既然如此,”阿拉密斯说,思路的连贯正是他的力量所在“既然如此,我们可以考虑我昨天对您说的关于那个小姑娘的事了。”
    “哪个小姑娘?”
    “您已经忘啦?”
    “是的。”
    “关于拉瓦利埃尔的事。”
    “啊!说得对。”
    “您反对去赢得这个小姑娘的欢心吗?”
   “只在一点上。”
    “哪一点上?”
    “我的心在别的地方,我对这个孩子丝毫不感兴趣。”
    “啊!啊!”阿拉密斯说,“您是说,心给吸引住了?”
    “是的。”
    “见鬼!这得当心。”
    “为什么?”
    “因为象您这样的人,在那么需要自己的头脑的时候,心给吸引住了,这可是件可怕的事。”
    “您说得对。因此,您看,您一声召唤我立刻把什么都抛开了。不过让我们回过头来谈那个小姑娘吧。您认为我关心她有什么好处?”
    “请您听好,据说,国王至少看起来对这个小姑娘很有好感。”
    “您这个人什么都知道,您还知道别的事吗?”
    “我知道国王己经很快地变了,前天国王对王太弟失人简直象一团火,几天以前王太弟还曾经在太后面前抱怨过这团火,发生过夫妇间的争吵,母亲对儿子的责备。”
    “您怎么知道这一切的?”
    “总之,我知道就是了。”
    “后来呢?”
    “嗯,在这些争吵和责备以后,国王不再对王太弟夫人殿下说一句话,不再注意她了。”
    “后来呢?”
    “后来,他对德·拉瓦利埃尔小姐发生了兴趣。德。拉瓦利埃尔小姐是王太弟夫人的侍从女伴中的一个。您知道在爱情中被叫做伴妇的是怎样一种人吗?”
    “当然知道。”
    “好吧,德·拉瓦利埃尔小姐就是王太弟夫人的伴妇。请您好好利用这种情况。当然对您来说并不一定需要,但是受到伤害的自尊心使得征服更加容易;小姑娘将会掌握国王和王太弟夫人的秘密。您不知道一桩秘密到了一个聪明人手里能起多大的作用。”
    “但是怎么接近她呢?”
    “您问我吗?”阿拉密斯说。
    “当然,我不会有时间去对付她。”
    “她很穷,很卑微,您可以为她创造一个地位。不论是她作为
情妇征服国王,还是她仅仅作为心腹知己接近国王,您都可以有一个新的门徒。”
    呀反好”富凯说。“我们对这个小姑娘做些什么呢To
    “您过去想得到一个女人时,是怎么做的,财政总监先生?”
    “我给她写信。我提出我的爱情保证。我还告诉她我愿意为她效劳,再签上富凯这个名字。”
    “没有一个女人拒绝吗?”
    “只有一个,”富凯说。“不过四天以后她也象别人一样屈服了。”
    “那就请费神写几句吧!”阿拉密斯对富凯说,同时递给他一支羽笔。
    富凯接过笔来。
    “您说,我写,”他说。“我脑子里尽想着别的事,肯定写不满两行。,
    “好,”阿拉多斯说“写吧。”
    他口授如下:

  “小姐,我曾经见过您,因此您对我认为您美丽决不会感到丝毫奇怪。
但是您缺少与您相配的地位,就只能在宫廷中默默无闻。
    一个正派人的爱清,在您怀有抱负的情况下,对您的才智和您的妩媚可以起到辅助的力量。
    我把我的爱情献在您的脚下;但是,再谦逊、再隐蔽的爱情也可能影响到它的崇拜对象的名誉,因此对象您这样可敬的人儿,让您冒名誉受到影响的危险而不对您的将来给予保证是不适合的。
    如果您肯接受我的爱情,我的爱情将向您证明它的感激,让您永远保持自由、独立的地位。”

    写好以后,富凯望望阿拉密斯。
    “把名字签上,”阿拉密斯说。
    ‘有这个必要吗?”
    “您在这封信上签的名字值一百万您忘了这一点,我亲爱的总监。”
    富凯签上了名字。
    “现在,您派谁送这封信呢?,阿拉密斯问。
    “当然是派我的一个最好的仆人。”
    “您对他信任吗?”
    “平常替我送密信的就是他。”
    “很好。”
    “再说,我们在这件事上下的赌注并不算大。”
    “为什么?”
    “如果您说的小姑娘讨好国王和王太弟夫人是真的,国王会给她钱,她想要多少都会给她。”
    “这么说,国王有钱了?”阿拉密斯问。
    “当然!应该这么相信,他没有再向我要过钱。”
    “啊!他会再要的,放心吧。”
    “不但如此,我本来以为他会跟我谈起在沃城堡举行的游乐会。”
    “怎么样?”
    “他一句也没有说起。”
    “他会说起的”
    “啊,您认为国王非常残忍,我亲爱的德·埃尔布莱。”
    “他不残忍。”
    “他年纪轻;因此他很善良。”
    “也年纪轻;因此他软弱或者热情,柯尔培尔先生把他的软弱或者他的热情掌握在自己卑鄙的手里。”
    “您自己也十分明白,您怕他。”
    “我不否认。”
    “那我就完了。”
    “怎么会呢?”
    “我过去仅仅靠了金钱在国王身边才有影响。”
    “后来呢?”
    “我破产了。”
    “没有。”
    “怎么,没有?我的事您知道得比我还清楚吗?”
    “也许是的。”
    “如果他向我提出要举办这个游乐会,怎么办?”
    “您举办好了。”
    “可是钱呢?”
    “难道您什么时候缺过?”
    “啊!如果您知道最后一笔钱我是以什么代价弄到的,那就好了。”、
    “下一笔钱就不会费您吹灰之力。”
    “谁会给我呢?”
    “我。”
    “您给我六百万?”
    “是的。”
    “您,六百万?”
    “如果需要的话,一千万。”
    “说真的,我亲爱的德·埃尔布莱,”富凯说,“您的自信比国王的怒火还要使我害怕。”    
    “得啦!”
    “您到底是什么人?”
    “我觉得您了解我。”
    “我了解错了.您到底想要什么?”
    “我想要的是在法国王位上有一位忠于富凯先生的国王,我想要的是富凯先生忠于我。”
    “啊!”富凯握住他的手,大声叫起来,“要说到属于您,我完全属于您不过,请您相信,我亲爱的德·埃尔布莱,您这是痴心妄想。”
    “为什么?”
    “国王永远不会忠于我。”
    “我好象没有对您说国王要忠于您。”
    “不,正相反,您刚刚说过。”
    “我没有说国王。我说的是一位国王。”
    “这不是完全一样吗?”
    “正相反完全不一样。”
    “我不懂。”
    “您会懂的。假设这位国王不是路易十四,而是另外一个人。”
    “另外一个人?”
    “是的,他的一切都是从您那儿得到的。”
    “不可能!”
    “甚至他的王位。”
    “啊!您疯了不成!除了国王路易十四,没有另外的人能够坐在法国的王位上,我看没有,一个人也没有。”
    “我倒看到了一个。”
    “除非是王太弟,”富凯焦急不安地望着阿拉密斯说,“可是王太弟……”
    “不是王太弟。”
    “不过您怎么能希望让一个非王族的王子,一个没有任何权利的王子……”
    “我的国王,或者不如说,您的国王,需要他是什么,他就将是什么,请放心。”
    “当心,当心,德·埃尔布莱先生,您让我打哆嗦,您让我头发晕。”
    阿拉多斯露出了微笑。
    “您也未免太容易哆嗦,太容易头晕了”他反驳道。
    “啊!我再说一次,您把我吓坏了。”
    阿拉密斯又露出了微笑。
    “您在笑?”富凯问。
    “等那一天来到,您也会象我一样笑的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的